viernes, 14 de octubre de 2011


Amados alumnod que Dios lees bendiga, hoy viernes continuamos con nuestra clase de Bibliogía-Inspiración



Así que, en una época tan temprana, el Evangelio según Lucas - escrito por uno que no era de los doce - es aceptado por el Apóstol como Escritura autoritativa. En cuanto a los apóstoles mismo, Pedro escribe: "Para que tengáis memoria de las palabras que antes han sido dichas por los santos profetas, y del mandamiento del Señor y Salvador dado por vuetros apóstoles" (2P. 3:2). Yendo más allá de esta clara evidencia de que la frase toda la Escritura ya incluía la mayor parte del Nuevo Testamento, es idóneo a una simple fe el creer que Aquel que  "llama las cosas que no son, como si fuesen" (Ro. 4:17), al componer el pasaje en cuestión, incluyó en ese pasaje todo lo que, en su propósito soberano, debía ser escrito, con la Escritura que hasta ese entonces había sido escrita.

     Así es que puede concluirse que las palabras toda la Escritura no son ni nada más ni nada menos que aquellas comprendidas en la Biblia.  Con respecto a la segunda frase - inspirada por Dios - hay mucha más disención. La palabra castellana inspiración procede del latín spiro y el pasaje en cuestión es traducido en la Vulgata: Omnis ecriptura divinitus inspirata, mientras que en el grirgo dice:
Όλα γραφή εκτοξεύεται από τον Θεό ( pasa grafe teopneustos - "toda la escritura es soplada por Dios"). Podemos recoger mucho de interés al ver cómo esa frase ha sido traducida en otros idiomas:
      El etiópico dice: "y cada escritura es en el (por el) Espíritu del Señor".
      Wycliff traduce: "toda escritura de Dios inspirada".
       Tyndale expresa: "Toda escritura es dada por inspiración de Dios".
       Cremer (Biblico-Teological Lexicon of N. T. Greek, ed. 2):
"promovida por Dios, divinamente inspirada."
       Thayer-Greek and English Lexicon of  N. T. , nueva ed.):
Soplada por Dios, soplo interiror de Dios."
       Warfiel: Toda Escritura viendo que es soplada por Dios."
        La Versión Moderna: "Toda la Escritura es inspirada por Dios."
Aparte de la Versión Revisada (en inglés) que parese dejar lugar a  la idea de que alguna Escritura puede no ser inspirada, todas estas versiones expresan de manera enfática que la Biblia es soplada por  Dios (teopneustos inspirada). La cuestión a discutir aquí es si la  expresión "soplada por Dios" ha de ser tomada en la forma activa que implicaría a la Escritura estar premeada y preñada con el soplo de Dios - siendo su característica distintiva el hecho que ésta ha recibido por impartición o inspiración el soplo de Dios. El pasaje prosigue diciendo que la Escritura es potente; porque es bastante el afirmar de ellas que pueden hacer a un hombre "sabio para la salvación". Que éstas son útiles para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia," para que por medio de ellas "el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra." Hay, al parecer, dos declaraciones: (a) toda Escritura es soplada por Dios y (b) toda Escritura es útil. Sin duda ésta es útil porque es soplada por Dios; pero la palabra Όλα γραφή εκτοξεύεται από τον Θεό no se refiere a la idea de inspirar en los hombres un mensaje, sino a la realidad de que ese mensaje es soplado (procede de) Dios. El mensaje es diferente y su efecto incomparable porque es la obra de Dios soplando y no porque haya sido fielmente transmitido por hombres. De esa manera fue transmitido y el poder determinante de Dios operaba sobre los autores humanos; pero la declaración de 2 Timoteo 3:16 solamente enfatiza el soplo de Dios en operación.

Continuaremos el lunes, que Dios les bendiga...

No hay comentarios:

Publicar un comentario